Thaise zinnen

Thaise zinnen

Thaise zinnen

In het land van de glimlach is het een ‘must’ een om een woordje Thai te spreken. Niet omdat het echt noodzakelijk is, want met Engels kun je uitstekend uit de voeten, maar meer omdat je er dan zoveel meer voor terug krijgt. De Thai kan het enorm waarderen en zult je ongetwijfeld helpen. Hier komen de belangrijkste Thaise zinnen per categorie.

Vrouwen sluiten hun Thaise zinnen af met “Kha” en beginnen hun zinnen (in de ik-vorm) met “Chan”

Mannen sluiten hun Thaise zinnen af met “Khrap” en beginnen hun zinnen (in de ik-vorm) met “Phom”

Thaise zinnen over:


Kennismaking en gesprek

Goedendag, hallo, dag Sawat die khrap / kha
Hoe gaat het met u? Hoe maakt u het? Sabaai die ruu?
Aangenaam kennis te maken Jin die thie dai roe tjak
Hoe heet u? Khoen chuu arai?
Ik heet … Phom / chan chuu …
Tot de volgende keer! Laew phop kan mai!
Ik hou van jou! Phom / chan rak kun mak!
Ik spreek geen Thai Phom / chan phoet phaasaa thai mai dai
Ik ben een Nederlander Phom / chan pen khon hohlaen
Ik ben een Belg Phom / chan pen khon benjiam
Ik vind u aardig Phom / chan chohp khoen
Wat zegt u? Khoen phoet arai?
Spreekt u Engels? Khoen phoet phaasaa angkrit dai mai?
Waar is de wc? Hohng naam joe thienai?
Wat wilt u drinken? Khoen tja duum arai?

^ Terug omhoog

Eten en drinken

Ik heb dorst Phom / chan hiw naam
Ik heb honger Phom / chan hiw
Eén bier alstublieft Khoh bia
Heeft u een Engelse menukaart? Raai kaan ahaan phaasaa angkrit mie mai?
Ik wil het niet zo heet/pittig alstublieft Mai tohng phet maak
Mag ik een glas water alstublieft? Khoh naam plao kaew nung?
Het was (erg) lekker Arohj maak
Mag ik de rekening van u? Kep tang?

^ Terug omhoog

Thaise zinnen

Dieet

Ik heb een suikervrij dieet Phom / chan kin waan mai dai
Ik heb een zoutvrij dieet Phom / chan kin khem mai dai
Ik heb een zoutarm dieet Phom / chan kin khem maak mai dai
Ik heb een vetarm dieet Phom / chan kin man maak mai da
Ik ben een vegetariër Phom / chan kin aahaan tjee

^ Terug omhoog

Beleefdheid

Dank u! Khop khoen khrap / kha!
Geen dank, graag gedaan, het geeft niet Mai pen rai khrap / kha
Pardon, sorry Khoh thoot khrap / kha
Nee, dank u (als iets aangeboden wordt) Mai ao khrap / kha
Oke, in orde, afgesproken Tok long khrap / kha

^ Terug omhoog

Thaise zinnen

Liefde

Ik ben vrijgezel Phom / chan yung sot
Jij bent erg mooi Koon suay mak mak
Je bent schattig Koon na-ruk mak mak
Ik hou van je lach Phom / chan chorp roi yim kong koon
Kan ik je morgen zien? Proong nee jer gun dai mai?
Ben je vrij vanavond? Keun nee koon wang mai?
Vind je me leuk? Koon chorp pom reu blao?
Heb je een vriend(in)? Koon mee faen reu yung?
Mag ik je GSM nummer? Kor ber tor koon dai mai?
Wil je met me uit eten? Bai gin kao gub pom mai?
Wil je met me naar de film? Bai doo nung gup pom mai?
Je ogen zijn zo mooi! Duang dtar kong koon suay mak!
Mag ik je hand vasthouden? Phom / chan kor jub meu koon dai mai?

^ Terug omhoog

Vervoer

Ik wil naar het busstation Phom / chan tohngkaan pai sathaanie khon song
Ik wil naar het treinstation Phom / chan tohngkaan pai sathaanie rot fai
Hoe laat vertrekt de bus? Rot bas ohk kie moong?
Hoe laat vertrekt de trein? Rot fai ohk kie moong?
Ik wil een buskaartje naar… Phom / chan tohngkaan toewa rot pai …
Ik wil een treinkaartje naar… Phom / chan tohngkaan toewa rot fai pai …
Is dit de bus naar …? Rot bas khan nie pai … chai mai?
Is dit de trein naar …? Rot fai khaboewan nie pai … chai mai?
Ik wil naar het vliegveld Phom / chan tohngkaan pai sanaam bin
Ik wil een vliegticket naar… Phom / chan tohngkaan toewa kruang bin pai …
Hoe laat vertrekt het vliegtuig? Kruang bin ohk kie moong?

^ Terug omhoog

Thaise zinnen

Overnachten

Heeft u een kamer vrij? Mie hohng waang mai?
Heeft u internet? Khoen mie inthenet?
Mag ik de kamer zien? Phom / chan khoh doe hohng dai mai?
Wat is de prijs per dag? Raakhaa wan la thao rai?
Is er een zwembad? Mie sawaainaam mai?
Is er een ventilator? Mie phatlom mai?
Is er airconditioning? Mie aeh mai?
Mag ik de sleutel? Khoh koentjae?
Ik heb kamernummer … Phom / chan phak hohng beu …
Ik vertrek vandaag Phom / chan tja ohk pai wan nie
Ik vertrek morgen Phom / chan tja ohk pai phroeng nie
Hoe laat moet ik uitchecken? Phom / chan tja tohng chek auw kie moong?

^ Terug omhoog

Winkelen en afdingen

Hoe laat gaan de winkels open/dicht? ie moong raan peut/pit?
Ik wil een kostuum op maat laten maken Phom / chan tohngkaan tat choet soet
Ik wil een rok op maat laten maken Chan tohng kaan tat kra proong
Wanneer is het klaar? Tja set mua rai?
Mag ik dit even passen? Khoh lohng dai mai?
Het is te klein lek pai
Het is te groot Jai pai
Het is goed Phoh die leuj
Kan ik hier deze creditcard gebruiken? Thienie rap bat khreedit nie mai?
Wat kost dit? Nie thao rai?
Het is te duur Phaeng pai
Ik koop het niet Phom / chan mai suu
Hebt u iets goedkopers? Mie hoek kwaa nie mai?
Wat is uw laagste prijs? Raakhaa tam soet thao rai?

^ Terug omhoog

Thaise zinnen

Fotograferen

Mag ik u fotograferen? Phom / chan thaaj roep khoen dai mai?
Mag ik hier fotograferen? Phom / chan thaaj roep thie nie dai mai?
Ja, dat mag Dai khrap / kha
Nee, dat mag niet Mai dai khrap / kha

^ Terug omhoog

Ziekte

Ik wil naar een dokter Phom / chan tohngkaan pai haa moh
Ik wil naar een tandarts Phom / chan tohngkaan pai haa moh fan
Ik wil naar een apotheek Phom / chan tohngkaan pai raan khaaj jaa
Ik ben ziek Phom /chan  mai sabaai
Ik ben verkouden Phom /chan pen wat
Ik ben duizelig Phom /chan wian siesa
Ik heb koorts Phom /chan pen khai
Ik heb hier pijn Phom /chan tjep thienie
Ik heb diarree Phom /chan thohng deun
Ik heb buikpijn Phom /chan poewat thohng

^ Terug omhoog

Hulp

Ik ben verdwaald Phom / chan long thaang
Ik heb mijn paspoort verloren Nangsuudeunthaang khohng phom / chan haaj
Er is een ongeluk gebeurd Mie oebattihet
Er is brand Mie faimai
Wilt u mij alstublieft helpen? Choewaj phom / chan doewaj?
Ik ben bestolen Phom / chan thoek khamooi
Ik ben beroofd Phom / chan thoek tjie

Dit vind je misschien ook leuk:

6 reacties

  1. Lotte schreef:

    Heel handig! Wij gaan de lijst meenemen, bedankt

  2. An schreef:

    Maar hoe spreek je het uit… Haha

  3. John schreef:

    Leuk,maar bruikbaar?
    Thaise taal heeft meerdere toonhoogtes die voor ons allemaal hetzelfde lijken,toonhoogte omlaag of omhoog en je hebt een hele andere betekenis.Kom je iets buitenaf is er bijna geen mens die engels spreekt het enigste is, hey you you!

Geef een reactie:

We kunnen helaas niet meer iedere reactie persoonlijk beantwoorden. Heb je toch een brandende vraag? Plaats hem dan in onze Tips Thailand Facebook Groep.